E-Mails am Smartphone direkt übersetzen

von | 01.09.2022 | Android, iOS

Die Welt wird internationaler: E-Mails kommen in verschiedenen Sprachen an. Wenn Ihr die Sprache einer E-Mail nicht beherrscht, dann könnt ihr schwer unterscheiden, ob sie SPAM oder doch wichtigen Inhalt enthält. Konfiguriert einfach den integrierten Übersetzer der Outlook-Apps für iOS und Android!

Die inhaltliche Bewertung fällt Euch aber schwer, wenn Ihr die Sprache und damit den Inhalt gar nicht versteht. Die eine oder andere Mail wird interessante Angebote und Informationen enthalten, die Ihr lesen wollt. Bevor Ihr jetzt einen Online-Übersetzer wie DeepL bemüht: Microsoft hat seine eigene Übersetzungs-Engine Bing Translator direkt in Outlook integriert. Die müsst Ihr aber gegebenenfalls erst einmal aktivieren!

Outlook-Übersetzer auf iOS aktivieren

Wenn Ihr die Outlook-App auf iOS nutzt, dann

  • Öffnet die zu übersetzende E-Mail.
  • Klickt auf die drei Punkte oben rechts in der E-Mail.
  • Wenn ganz oben in der Symbolleiste Nachricht übersetzen noch nicht angezeigt wird, klickt auf Weitere Add-Ins und wählt dann Translator an.
  • Tippt in der Symbolleiste nun auf Nachricht übersetzen.
  • Outlook übersetzt nun aus der erkannten Sprache in die Standardsprache von Outlook.

Android-Version mit erweiterten Funktionen

Bei Android ist die Funktion Nachricht übersetzen im Standard aktiviert:

  • Öffnet die zu übersetzende E-Mail.
  • Klickt auf die drei Punkte oben rechts in der E-Mail.
  • Rollt in den Optionen ganz nach unten über den Bildschirmrand hinaus.
  • Wenn dort Nachricht übersetzen noch nicht angezeigt wird, klickt auf Weitere Add-Ins und wählt dann Translator an.
  • Tippt in der Symbolleiste nun auf Nachricht übersetzen.
  • Outlook übersetzt aus der erkannten Sprache in die Standardsprache von Outlook.

Neue KI-Features in Outlook 2026

Microsoft hat den Translator in Outlook deutlich verbessert. Die neuesten Versionen unterstützen mittlerweile über 100 Sprachen und erkennen automatisch, wenn eine E-Mail in einer Fremdsprache vorliegt. Ein kleines Banner am oberen Rand schlägt dann eine Übersetzung vor. Besonders praktisch: Der Kontext wird jetzt besser verstanden. Technische Fachbegriffe, Umgangssprache und sogar kulturelle Eigenarten werden deutlich natürlicher übersetzt als noch vor wenigen Jahren.

Automatische Übersetzung einrichten

Ihr könnt die Übersetzung auch komplett automatisieren. In den Outlook-Einstellungen unter „E-Mail“ > „Nachrichten“ findet Ihr die Option „Fremdsprachige E-Mails automatisch übersetzen“. Aktiviert Ihr diese Funktion, werden alle eingehenden Mails in Fremdsprachen sofort übersetzt angezeigt. Das Original bleibt dabei erhalten und kann über einen Klick wieder angezeigt werden.

Qualität der Übersetzungen

Microsofts Bing Translator hat in den letzten Jahren deutlich aufgeholt. Während DeepL bei literarischen Texten oft noch die Nase vorn hat, liefert Bing bei E-Mails und Geschäftskorrespondenz mittlerweile sehr brauchbare Ergebnisse. Besonders bei häufigen Sprachkombinationen wie Englisch-Deutsch, Französisch-Deutsch oder Spanisch-Deutsch ist die Qualität sehr gut geworden.

Datenschutz beachten

Ein wichtiger Hinweis: Alle übersetzten Inhalte werden an Microsoft-Server gesendet. Bei sensiblen Geschäftsinhalten solltet Ihr daher vorsichtig sein. Für normale E-Mails ist das kein Problem, aber Verträge, interne Dokumente oder persönliche Informationen solltet Ihr besser offline übersetzen lassen.

Alternative Apps mit Übersetzung

Wer nicht Outlook nutzt, findet auch in anderen E-Mail-Apps Übersetzungsfunktionen. Gmail bietet seit 2024 einen integrierten Google Translate-Button, Apple Mail hat in iOS 15.4 eine eigene Übersetzungsfunktion erhalten. Die Qualität unterscheidet sich je nach Anbieter, aber alle großen E-Mail-Apps haben mittlerweile eine Form der automatischen Übersetzung integriert.

Fazit: Sprachbarrieren gehören der Vergangenheit an

Die Integration von Übersetzungsdiensten in E-Mail-Apps macht das Leben deutlich einfacher. Ihr müsst nicht mehr zwischen verschiedenen Apps wechseln oder Texte kopieren. Ein Klick genügt, und Ihr versteht den Inhalt. Die Übersetzungsqualität ist bei Standard-E-Mails völlig ausreichend, um zu entscheiden, ob eine Mail relevant ist oder nicht. Für wichtige Geschäftskommunikation solltet Ihr bei Unsicherheiten aber immer noch einen professionellen Übersetzer oder zumindest einen spezialisierten Dienst wie DeepL bemühen.

Zuletzt aktualisiert am 20.02.2026